Étiquettes

, , ,

시 카고시간으론아직아니지만 한국시간으로 5월19일이네요…시카고시간으로 5월19일에 제 친누나의결혼식인데 못가서 너무슬퍼요.. 누나한명인데… 에휴 ㅠㅠ 너무미안해요 결혼식에못가서요~ 세상에서제일 좋고착한누나! 결혼식잘하고! 길고행복하게살아요! 곧볼기회가있으면 좋겠다! 제누나랑 (보영이누나) 이제 자형?이되는 Jose형!! 결혼축하해요!! 그리고 사랑해요! Melody분들도 많이축하해주세요! 보영이누나!! Jose형!, 사랑해요!~프니엘~

[TRANS] It’s already 5/19 in Korea…in Chicago on 5/19 it’s my sister’s wedding..and i’m so upset that I can’t go… “/ she’s my only sister too… *sigh* I’m so sorry that I can’t be by your side at your wedding you’re really the best sister in the whole world! I couldn’t have asked for a better sister! Have a good wedding! And live a long and happy life with Jose! I hope I can see you sometime soon! 보영이누나 and Jose!, congrats on your guys’ wedding! I love you guys! Melodies!!! Please congratulate my sister (Jen Shin/신보영) and my brother in law (Jose Lee) on their wedding! 보영이누나! Jose! I love you guys!, ~Peniel~

translated by Peniel~

On est déjà le 19 Mai en Corée.. A Chicago, ma soeur se marie le 19 Mai.. Et je suis trop déçu de ne pas pouvoir y aller… “/ C’est ma seule soeur… *soupir* Je suis vraiment désolé de ne pas pouvoir être à tes côtés pour ton mariage. Tu es vraiment la meilleure soeur du monde! Je n’aurai pas pu demander une meilleure soeur. Je te souhaite un bon mariage! Et une longue et heureuse vie avec Jose! J’espère que je pourrais te voir très bientôt! 보영이누나 et Jose!, Félicitation pour votre mariage! Je vous aime! Melodies!!! S’il vous plait, félicitez ma soeur (Jen Shin/신보영) et mon beau frère (Jose Lee) pour leur mariage! 보영이누나! Jose! Je vous aime! ~Peniel~

Trad Anglaise : Peniel
Trad Française : @Juliiy_ pour @BTOBFrance