Étiquettes

, , , , ,

KOREAN

가슴이 말하는데
두 눈이 말하는데
난 다시 또 거짓말을 해
눈물만 남길까 봐
니가 더 아플까 봐
널 찾는 숨겨둔 내 맘 위에
그리움만 덧칠을 해
이 비가 되어
네 곁에 내리고 싶어
그치지 않는 내 맘만큼
너를 채울수록
난 무너지겠지만
또 널 사랑하고 만다
스치듯 너를 보던
무심한 듯 널 듣던
너의 뒤 그림자를 아니
보이지 않을 만큼
들리지 않을 만큼
멀어지는 너의 뒷모습에
난 슬픈 입맞춤을 해
이 비가 되어
네 곁에 내리고 싶어
그치지 않는 내 맘만큼
너를 채울수록
난 무너지겠지만
또 널 사랑하고 만다
바라만 봐도 눈물이 나는 널
시리도록 아픈 널
단 하루만 단 한 번만이라도
내 품에 안고 싶어
사랑해 널 사랑해
가슴이 멈춰도
그치지 않을 내 맘만큼
너를 채울수록
난 무너지겠지만
또 널 사랑하고 만다
또 사랑하고 만다

___________________________________________

TRADUCTION

Mon coeur le dit
Mes yeux le disent
Mais je me suis encore menti à moi même
J’ai peur de ne laisser que des larmes
Peur que tu sois celle qui sera le plus blessée
Mon coeur caché qui ne cherche que toi
Je l’ai recouvert avec mon désir ardent
Je veux devenir cette pluie
Et tomber près de toi

Tout comme mon coeur qui ne cesse de battre
Plus je te comble
Plus je me brise
Et je finis par t’aimer à nouveau

Je te regarde furtivement
Je t’écoute en faisant semblant d’être indifférent
Tu connais l’ombre derrière toi
A tel point que l’on ne me verra pas
A tel point que l’on ne m’entendra pas
Ton dos s’éloigne petit à petit
Je l’embrasse tristement
Je veux devenir cette pluie
Et tomber près de toi

Tout comme mon coeur qui ne cesse de battre
Plus je te comble
Plus je me brise
Et je finis par t’aimer à nouveau

Des larmes se forment quand je te regarde
Toi qui est blessée au point de devenir froide
Juste pour un jour, juste un instant
Je veux te serrer dans mes bras
Je t’aime, je t’aime
Même si mon coeur s’est arrêté
Tout comme mon coeur qui ne cesse de battre
Plus je te comble
Plus je me brise
Et je finis par t’aimer à nouveau

AUDIO

Traduction anglaise : Mellostop
Traduction française : Kaela